"бырацэ" meaning in język adygejski

See бырацэ in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: bəraːt͡sa
  1. puszysty
    Sense id: pl-бырацэ-ady-adj-j5jF3xl5
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Język adygejski, Adygejski (indeks)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język adygejski",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adygejski (indeks)",
      "orig": "adygejski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język adygejski",
  "lang_code": "ady",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "puszysty"
      ],
      "id": "pl-бырацэ-ady-adj-j5jF3xl5",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "bəraːt͡sa"
    }
  ],
  "word": "бырацэ"
}
{
  "categories": [
    "Język adygejski",
    "adygejski (indeks)"
  ],
  "lang": "język adygejski",
  "lang_code": "ady",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "puszysty"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "bəraːt͡sa"
    }
  ],
  "word": "бырацэ"
}

Download raw JSONL data for бырацэ meaning in język adygejski (0.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable język adygejski dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-18 from the plwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.